学习口译,突破自我!
改革开放以来,我国国民经济快速增长,综合国力已跃居世界前列。随着我国改革开放的进一步深化和加入世界贸易组织,我国已经逐步实现全球化的进程。对外经济发展迅速,全方位、宽领域、多层次的对外开放格局不断向前推进,在全球化经济体系运行中的地位日益重要,在各类国际事务中发挥着越来越重要的作用。翻译工作是对外交流和国际交往的重要桥梁和纽带。随着我国在政治、经济、文化等各领域的对外交流与合作日益频繁,翻译专业人才在我国经济发展和社会进步中的作用日显重要,对外语及翻译人才,尤其是具有专业水平的高级翻译人才的需求,将会更多、更迫切。培养大批高层次的翻译专门人才是我国对外改革开放、满足社会需要的必然要求。
同声传译是指口译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室,俗称“箱子” 里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地翻译成目的语,其译语输出通过话筒输送。需要传译服务的与会者,可以通过接收装置,调到自己所需的语言频道,从耳机中收听相应的译语输出。
同声传译参加一天会议的薪酬是5000元人民币,而有的会议薪酬则会更高。会议繁忙的时候,比如3~7月和9~12月往往日程都会排得很满,有的会议都需要提前一个多月预订。优秀的译员在会议高峰的时候月收入可以达到4万元甚至更高,所以对于优秀译员年收入50万或者更多也不足为奇。
[b]湖北省图书馆口译培训中心,作为中西部地区首家公办口译教育机构,致力于提供英语培训及最专业的会议口译。口译培训中心由高级译员与国际专家授课,独创性的使用Bilingual Interface Penetration(双语界面穿透)教学体系,引导学员学习国际译员的思维方式和语言技巧,最有效的学习口译,最实用的掌握外语,最大限度的开发语言潜力。[/b]
学习口译、突破自我 请到湖北省图书馆口译培训中心!!
[color=Red]
2008口译暑期班火热报名中,前二十名优惠10%
(详情请点击:[url]www.library.hb.cn/pxb/[/url],欢迎在线试听)[/color]
页:
[1]